Matius 12:39-41
Konteks12:39 But he answered them, 1 “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 12:40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish 2 for three days and three nights, 3 so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights. 12:41 The people 4 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 5 – and now, 6 something greater than Jonah is here!
Matius 16:4
Konteks16:4 A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then 7 he left them and went away.
[12:39] 1 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[12:40] 2 tn Grk “large sea creature.”
[12:40] 3 sn A quotation from Jonah 1:17.
[12:41] 4 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
[12:41] 5 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
[16:4] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.